Os mèdanos

vocè tambén poide esculhar al autor falando el audio:

Se um lugar cálido, la vegetaçau ê tupida y agreste. As garotas caminan bambeando os culiños en um atardecer com solciño benevolente. Pronto será na noite. Ela viene toda disposta, me clava la sua mirada en los míos ojiños:

—¿Qué aconteçao? —le pregunto.

—Ao vida es una caixina du sorpresas —risponde mentras me tiende la mano.

Me dejo arrastrar por el suo corpo quenchi, la sua piel e una seda perigrosa y el mar nos traga entre sous labios espumoshos. Tem poca teta, pero si as pessoas tiveram que escolher la mais bella da la praia, ela ganaría de acá a la China. Nao solo de tetas vive el garoto; el suo culo ê la prueba.

—¿Você lê hace al sexo nal agua? —me pregunta.

Gostosa va flotando hasta unas rocas qasoman entre os mèdanos y me da a escolher cual de seus peciños beishar premero.

—No me salpiquès el torso, minina —la pido.

—¡Ja! ¿Tein frío? —ma pregunta.

Sabe que estoy animado por el calor da sua língua en na minha orelha, la sua respiraçaon es fuogo y tenho pele da galinha.

“Ao vida es una caixina du sorpresas”, penso mentras avanço. La noite anterior eu estaba solo. Despois de cenar me fumé unos fasiños y me fui abaixo, al lobby. Pensaba quem este viaje iba ser moito aburrido y ahí stoy al día siguiente, con ela sentada entre as pedras y os mèdanos, con as pernas descruzaças, invitándome.

—Venga, garotiño ñamoráo —dice con la voceciña du caramello.

Eu dejo caer ña mía zunga. Homes sempre queren votar por um critério da afinidade en el amor, mais escolher ten que ver con as ganas du aprovechar un momento irrepetible. Estamos solos y tenho el pito chiquito por el susto. Sexo ao ar libre; jogos dal corazão entre as pedras, carne asada entre os mèdanos.

As babas que invadem as bocash y caen al mar…

—Você e um cabelereiro quenchi —dice ela cando la toco entre as pernas.

“Amanhã é outro dia”, penso.

É a primeira vez eu vejo algo tão grande.

Esta entrada fue publicada en Relato. Guarda el enlace permanente.

35 respuestas a Os mèdanos

  1. Pingback: Bitacoras.com

  2. Nicasius dijo:

    jajaja no se si lo entendi bien, si asi fué… que gran final!!
    jajajja sos un maestro.

  3. Javier dijo:

    Ah, pero al final sos trilingüe. Ya te leí en español, portugués y cordobés básico.

    Nunca dejás de sorprender, Playo.

  4. lulilu dijo:

    La verdad absoluta es que no entendí un carajo!!!
    Luego lo voy a agarrar con más tiempo y daré cuenta de él. Igual intuyo que debe estar muy bueno, la naba debo ser yo. Abrazo!!

  5. lulilu dijo:

    Sos provocador no???

  6. Nevermind dijo:

    Me paso lo mismo que a Nicasius. Y yo de brasilero no cazo una.

    Obrigado!

  7. José Playo dijo:

    Ojo, que yo de brasilero estoy en la misma que ustedes. Ni el mar le conozco a esta gente, pero me resulta muy simpático escuchar cómo hablan.

  8. Tampax ultra dijo:

    ¿A garotinha era um garotinho?, um pelinho do culo chira mais que uma yunta di bueis. Como dis meu abuelo, mais parafraseándolo.

  9. jajaja

    eu falo muito bem português, as garotas estão muito boas

    excelente, José

  10. vagina way dijo:

    ja ja jaaaaaaaaaaaa que hijo de puta!!! no podés… jaaaaaaaaa mais que por o gira e por tu “portuplayo”

  11. xavier dijo:

    No tengo tanta paciencia. A ver qué pasa más tarde.

  12. Martín - Aquende Libros dijo:

    Che kamikaze, como te pasó con el peinbol, ahora va a venir una horda de brazucas travas y/o pijudos a insultar por la forma en que “bastardeás el idioma”. Eso si no lo hace antes un hispanoparlante.

    ¿El cuento es viejo, o es posterior a las lecturas sugeridas?

  13. El Negro Castro dijo:

    Exceleeeeeeeeeeeeeeeente… muy bueno José. Ni que supieras portuñol boló. No era Xuxa, era Ronaldinho….

  14. sabalero dijo:

    LA verdad que me imagino a un muchacho de Via Azalais hablando en una especia de portugués, quedó muy gracioso. El cuento ta bueno, pero prefiero gente que mea al lado de la ruta.
    Abrazo.
    Jorge

  15. profe dijo:

    Tiene razón Negro Castro: No era Xuxa, era Ronaldinho….

  16. Lib dijo:

    ajajjajaaaaaaaaaaa tremendo muy bueno no puedo parar de reirme
    tampoco se portugués pero se entiende perfecto!

    “¡Ja! ¿Tein frío? ”
    GENIAL

    saludos

  17. Luciano Nicolás dijo:

    Al principio pensé que habías metido la pata severamente con tu portugués, pero mientras avancé me di cuenta que lo estabas haciendo “demasiado” a propósito. Jajajajaja.

    ¡Saludos!

  18. lulilu dijo:

    ULTIMO MOMENTO: hay un grupo de portugueses haciendo un piquetazo en el domcilio de Playo!!!!!!

  19. Fledermaus dijo:

    Excelente… pero el comentario del Negro Castro, se lleva los aplausos. Directo al hueso, maestro.
    Abrazos.

  20. Asterion dijo:

    Joao: pobre garotinho. Depois do trincamiento ficó con o buraco muito mas grande…

  21. Karmakiller dijo:

    Me encantó el relato, como siempre!.

    Este es muy gráfico y bilingue, como me gustaría que sea algun encuentro mío éstos diás…

    salvo el accidentillo del pitin…

    que la vida te bendiga amigo José, Un abrazo!

  22. El_Agustín dijo:

    Muy bueno! Me he cagado de risa.
    Suerte.

  23. Teb dijo:

    José:
    Muy buenoel relato. Y como siempre, una (en esta caso no tan grata) sorpresa para el final 🙂
    Saludos

  24. vagina way dijo:

    ja, será muy grata para algunos, no tan grata para otros… no discriminen muchachos.

  25. Fabiana dijo:

    Y lo pude leer completo al portuñol…
    Me gustó, tardé como media hora pero lo entendí.
    Buen finde.

  26. maitetxo dijo:

    Te sigo desde “la piedra en el zapato”…………me he cagado de risa muy seguido con eso…………..

  27. Calandria Osorio dijo:

    GENIAL….

  28. Leandro dijo:

    Dado que soy bastante pelotudo, no pude cazar bien el final… Gracias a los muchachos comentaristas que me lo aclararon! (?) De todos modos, más allá de la historia, el cachondeo idiomático es genial.

    Un abrazo papá!

  29. Alicia dijo:

    Olhaaa so!!! Você é uma porcariaaa Jajaaaa!!

  30. Walterio dijo:

    Eu adorei o conto!(Andá a saber si se dice así)

    Hace dos semanas que llegué de allá y ya estoy enclaustrado en la escuela, me he reído hasta ahogarme con el uso que le das a la palabra (o el trabalenguas) “cabelereiro”.

    (Extraño dejar caer la sunga entre los médanos).

  31. Que surpresinha! Que sustinho!

  32. Lau dijo:

    “Ao vida es una caixina du sorpresas” ja! Me reí montones, y más todavía con el audio!

  33. José Playo dijo:

    @Lau: Me siento muy vulnerable. Poner esta grabación ha sido un acto de arrojo cercano a la locura, pero me divertí bastante, gracias y abrazo.

  34. Pingback: Peinate que viene gente » Blog Archive » Adiós Barcelona y aquí tienes Sant Celoni

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *